Luffy Diagonal Resize

Conversation



Conversation


การคุยโทรศัพท์

1. Hello, Good morning, Good afternoon, this is Malinee speaking. สวัสดีค่ะ ฉัน มาลินีพูดอยู่

2. Could I speaking to…..please? ฉันขอสาย…..ค่ะ

3. I’d like to speak to…..please ฉันอยากจะขอพูดกับ…..ค่ะ

4. I’m trying to contact…… ฉันพยายามจะติดต่อ….. ให้ข้อมูลแก่ผู้ อยู่ปลายสาย

5. I’m calling from….. ฉันโทรมาจาก

6. I’m calling on behalf of….. ฉันโทรมาในนามของ….. เมื่อรับสาย ….(ชื่อคนพูด)………

7. Can I help you? …..มีอะไรให้ช่วยไหมคะ เมื่อต้องกำรข้อมูลของปลายสาย

8. Who’s calling please? ใครพูดอยู่คะ

9. Where are you calling from? คุณโทรจากที่ไหนคะ

10. May I ask who’s calling? รบกวนถามว่าใครโทรมาคะ

11. speaking….. พูดอยู่



ประโยคการนัดหมายภาษาอังกฤษแบบเป็นทางการ

- I’d like to make an appointment to see…, please.
ไอ ไลค ทู เมค แอน อะพอยทเมนท ทู ซี…พลีซ
ผมอยากจะขอนัดพบกับคุณ…หน่อยครับ

- I’d like to see…, please.
ไอด ไลค ทู ซี…พลีซ
ผมอยากจะขอพบคุณ…ครับ

- Have you got a minute?
แฮฟว ยู กอท อะ มินนิท
คุณพอจะมีเวลาสักครู่ไหม

- May I see you for a minute?
เมย์ ไอ ซี ยู ฟอร์ อะ มินนิท
ผมขอพบคุณสักครู่ได้ไหม

- Can I see you for a minute?
แคน ไอ ซี ยู ฟอร์ อะ มินนิท
ขอพบคุณสักครู่ได้ไหม

- Can I have a word with you?
แคน ไอ แฮฟว อะ เวิร์ด วิธ ยู
ขอคุยด้วยหน่อยได้ไหม

- Can I talk to you for a minute?
แคน ไอ ทอล์ค ทู ยู ฟอร์ อะ มินนิท
ขอคุยกับคุณสักครู่ได้มั้ย

- Do you have an appointment, sir?
ดู ยู แฮฟว แอน อะพอยทเมนท เซอะ
คุณนัดไว้หรือเปล่าคะ

- When do you want to meet him?
เวน ดู ยู วอนท ทู มีท ฮิม
คุณต้องการพบเขาเมื่อไหร่คะ

- If possible, I’d like to meet him in the morning.
อิฟ พอสซิเบิล ไอด ไลค ทู มีท ฮิม อิน เธอะ มอร์นิง
ถ้าเป็นไปได้ ผมอยากจะพบเขาตอนเช้านะ

- I have something to tell him.
ไอ แฮฟว ซัมธิง ทู เทล ฮิม
ผมมีเรื่องต้องคุยกับเขา

- I want to talk to you in private.
ไอ วอนท ทู ทอล์ค ทู ยู อิน ไพรเวท
ฉันอยากจะขอคุยเป็นการส่วนตัว

ตัวอย่างบทสนทนา

Nan : Good morning. I’d like to make an appointment to see Mr.John.
กูด มอร์นิง ไอด ไลค ทู เมค แอน อะพอยทเมนท ทู ซี มิสเทอะ จอห์น
สวัสดีครับ ผมอยากจะขอนัดพบคุณจอห์นหน่อยครับ

May : When do you want to meet him?
เวน ดู ยูวอนท ทู มีท ฮิม
คุณต้องการพบเขาเมื่อไหร่ค่ะ

Nan : Is tomorrow at 3 p.m. convenient for him?
อีส ทูมอโร แอท ธรี พี เอ็ม คอนวีเนียนท ฟอร์ ฮิม
พรุ่งนี้เวลาบ่ายสามโมงสะดวกส าหรับเขาไหมครับ

May : OK. Your appointment will be tomorrow at 3 p.m.
โอเค ยัวร์ อะพอยทเมนท วิล บี ทูมอโร แอท ธรี พี เอ็ม
ได้ค่ะ เวลานัดหมายของคุณคือ วันพรุ่งนี้ เวลาบ่ายสามโมงนะคะ

Nan : Thank you very much.
แธงคิว เวรี มัช
ขอบคุณมากครับ

May : You’re welcome.
ยัวร์ เวล’คัม
ยินดีค่ะ

Joy : Could I make an appointment to meet Mr.John?
คูด ไอ เมค แอน อะพอยทเมนท ทู มีท มิสเทอะ จอห์น
ฉันขอนัดพบคุณจอห์นได้ไหมค่ะ

Nan : I’m sorry. He’s on holiday this week.
ไอม ซอรี ฮีส ออน ฮอลลิเดย์ ธิส วีค
ขอโทษครับ สัปดาห์นี้เขาลาหยุด

Joy : Really? That’s too bad. What about next week?
เรียลลิ แธทส ทู แบด วอท อะเบาท เนคซท วีค
จริงหรอค่ะ แย่จัง แล้วถ้าเป็นอาทิตย์หน้าล่ะ

Gade : If we change the appointment to next Sunday, what do you think?
อิฟ วี เชนจ ธิ อะพอยทเมนท ทู เนคซท ซันเดย์ วอท ดู ยู ธิงค
ถ้าเราเลื่อนนัดเป็นวันอาทิตย์หน้า คุณคิดว่าไงค่ะ

Toy : How come?
ฮาว คัม
ทำไมล่ะ

Gade : I suddenly have a business in this week.
ไอ ซัดเดนลี แฮฟว อะ บิซซิเนส อิน ธิส วีค
อาทิตย์นี้ฉันมีธุระกะทันหันน่ะ

Toy : Up to you! Sunday is fine for me.
อัพ ทู ยู ซันเดย์ อีส ไฟน ฟอร์ มี
แล้วแต่คุณแล้วกันครับ วันอาทิตย์ผมสะดวกอยู่แล้ว

Gade : That’s good! Thanks, I’ll call you later.
แธทส กูด แธงคส ไอล คอล ยู เลเทอะ
ดีจัง ขอบคุณค่ะ แล้วเดี๋ยวฉันจะโทรหาคุณนะ



การสนทนาในร้านอาหาร


= What would you like, sir? Do you want a menu?
วอท วูด ยู ไลค เซอะ ดู ยู วอนท อะ เมนยู
คุณจะทานอะไรดีครับ ต้องการรายการอาหารไหมครับ


= Would you like to order now?
วูด ยู ไลค ทู ออเดอะ นาว
คุณจะสั่งอาหารตอนนี้เลยไหม


= Could I see the menu, please?
คูด ไอ ซี เธอะ เมนยู พลีซ
ขอดูเมนูหน่อยได้ไหม


= I’ll be back for your order in a moment, sir.
ไอล บี แบค ฟอร์ ยัวร์ ออเดอะ อิน อะ โมเมินท เซอะ
อีกสักครู่ฉันจะมารับออร์เดอร์นะค่ะ


= What would you like to have?
วอท วูด ยู ไลค ทู แฮฟว
คุณจะทานอะไรดีครับ


= What tasty dishes do you have?
วอท เทสที ดิชชิส ดู ยู แฮฟว
ร้านนี้มีอาหารอะไรอร่อยบ้างค่ะ


= Do you have any specials?
ดู ยู แฮฟว เอนนี สเพชเชียล
มีรายการพิเศษอะไรบ้างครับ


= Do you have any recommended dishes?
ดู ยู แฮฟว เอนนี เรคคะเมนด ดิชชิส
คุณมีเมนูแนะนำไหม


หากต้องการสั่งอาหาร
= I want…
ไอ วอนท…


= I’d like to have…
ไอด ไลค ทู แฮฟว…


= Can I have…?
แคน ไอ แฮฟว…


= Do you have…?
ดู ยู แฮฟว…


การสอบถามเส้นทาง


- Excuse me, could you tell me how to get to …?
ขอโทษนะครับ/คะ คุณพอจะบอกได้ไหมว่าจะไป…ได้อย่างไร

- Excuse me, do you know where the … is?
ขอโทษนะครับ/คะ คุณทราบไหมว่า…อยู่ที่ไหน

- I’m looking for …
ฉันกำลังหา…

- Is this the right way for …?
ทางนี้ไป…ใช่ไหม

- the bus station
สถานีรถโดยสาร

- the bus stop
ป้ายรถเมล์

- this address
ที่อยู่นี้

- Can you show me on the map?
ช่วยบอกทางฉันบนแผนที่ได้ไหม

- I’m sorry, I don’t know
ขอโทษครับ/ค่ะ ฉันไม่ทราบ

- Sorry, I’m not from around here
ขอโทษคครับ/ค่ะ ฉันไม่ใช่คนแถวนี้

- You’re going the wrong way
คุณกำลังไปผิดทาง

- Take this road
ไปตามถนนนี้

- Take the first on the left
แยกแรกให้เลี้ยวซ้าย

- Take the second on the right
แยกที่สองให้เลี้ยวขวา

- Turn right at the crossroads
ถึงสี่แยกให้เลี้ยวขวา

- Turn right at the T-junction
เลี้ยวขวาที่ทางสามแยก

- Go down there
ไปทางนั้น

- Go under the bridge
ลอดใต้สะพาน

- Go over the bridge
ข้ามสะพาน

- Go over the roundabout
เข้าไปในวงเวียน

- You’ll cross some railway lines
คุณจะข้ามทางรถไฟ

- It’ll be …
แล้ว … จะอยู่

- on your left
ทางซ้ายของคุณ

- on your right
ทางขวาของคุณ

- straight ahead of you
อยู่ตรงหน้าคุณ


ตัวอย่างบทสนทนาภาษาอังกฤษ (Conversation)

A : Excuse me, could you tell me where this address is?
เอคสคิวซ มี คูด ยู เทล มี แวร์ ธิส แอดเดรส อีส
ขอโทษครับ ช่วยบอกผมหน่อยได้ไหมว่าที่อยู่นี้อยู่ตรงไหน

B: Certainly. Go straight on, and turn right at the next corner. That’s the street you are looking for and you can find the house number.
เซอทันลี โก สเทรท ออน แอนด เทิร์น ไรท แอท เธอะ เนคซท คอร์เนอะ แธทส เธอะ สทรีท ยู อาร์ ลุคคิง ฟอร์ แอนด ยู แคน ไฟนด เธอะ เฮาซ นัมเบอะ
ได้แน่นอน เดินตรงไปแล้วเลี้ยวขวาที่หัวมุมข้างหน้านั่นจะเป็นถนนที่คุณกำลังมองหาอยู่ แล้วคุณก็จะหาหมายเลขบ้านได้

A: Thank you for your information.
แธงคิว ฟอร์ ยัวร์ อินเฟอร์เมชัน
ขอบคุณสำหรับรายละเอียดครับ

B: Don’t mention it.
โดนท เมนชัน อิท
ไม่เป็นไรครับ

A: Excuse me. Is this the way to the hospital?
เอคสคิวซ มี อีส ธิส เธอะ เวย์ ทู เธอะ ฮอสพิเทิล
ขอโทษค่ะ ทางนี้ไปโรงพยาบาลใช่ไหมค่ะ

B: No, not this one. Do you see the main road over there?
โน นอท ธิส วัน ดู ยู ซี เธอะ เมน โรด โอเวอะ แธร์
ไม่ใช่ทางนี้ครับ คุณมองเห็นถนนใหญ่นั่นไหม

A: Yes, sir.
เยส เซอะ
เห็นค่ะ

B: Go straight that road, turn right, and then walk along the road until you find a big building. That is the hospital.
โก สเทรท แธท โรด เทิร์น ไรท แอนด เธน วอร์ค อะลอง เธอะ โรด อันทิล ยู ไฟนด อะ บิก บิลดิง แธท อีส เธอะ ฮอสพิเทิล
เดินตรงไปตามถนนสายนั้นนะครับ แล้วก็เลี้ยวขวา จากนั้นเดินตรงไปจนเห็นตึกขนาดใหญ่ นั่นเป็นโรงพยาบาลครับ

A: Thank you
แธงคิว

ขอบคุณค่ะ


การสนทนาเกี่ยวกับการซื้อของ

ประโยคที่ผู้ขายใช้ถามความต้องการของลูกค้า

- what would you like, sir?
วอท วูด ยู ไลค เซอะ คุณต้องการซื้ออะไรค่ะ

- What are you looking for?
วอท อาร์ ยู ลุคคิง ฟอร์ คุณกำลังมองหาอะไรอยู่ครับ

- Which one do you need?
วิช วัน ดู ยู นีด คุณต้องการอันไหนครับ

- What kind do you want?
วอท ไคนด ดู ยู วอนท คุณต้องการประเภทไหน

- What style do you prefer?
วอท สไทล ดู ยู พรีเฟอะ คุณชอบรูปทรงแบบไหน

- What is your size?
วอท อิส ยัวร์ ไซซ เบอร์อะไรครับ

- What size do you wear?
วอท ไซซ ดู ยู แวร์ คุณใส่เบอร์อะไร

- What color do you prefer?
วอท คัลเลอะ ดู ยู พรีเฟอะ คุณชอบสีอะไร

- What kind of… would you like?
วอท ไคนด ออฟ… วูด ยู ไลค คุณชอบ…แบบไหนค่ะ

- What kind of… would you care for?
วอท ไคนด ออฟ… วูด ยู แคร์ ฟอร์ คุณสนใจแบบไหนค่ะ

- What would you like to have?
วอท วูด ยู ไลค ทู แฮฟว คุณต้องการจะซื้ออะไรครับ

- What brand do you have in mind?
วอท แบรนด ดู ยู แฮฟว อิน ไมนด คุณอยากได้ยี่ห้ออะไร

- Would you take it?
วูด ยู เทค อิท คุณจะซื้อไหมคะ

- May I take your order?
เมย์ ไอ เทค ยัวร์ ออเดอะ คุณจะสั่งสินค้าเลยไหมครับ

การบอกความต้องการในการเลือกซื้อสินค้า
- I would like…
ไอ วูด ไลต… ผมอยากได้….ครับ

- I would like to buy…
ไอ วูด ไลต ทู บาย… ฉันอยากจะซื้อ… ค่ะ

- I am looking for…
ไอ แอม ลุคคิง ฟอร์… ผมกำลังมองหา…อยู่ครับ

- I need some…
ไอ นีด ซัม… ฉันต้องการ…ค่ะ

- I will take it/this.
ไอ วิล เทค อิท/ธิส ฉันเอาอันนี้

- I’m interested in buying…
ไอม อินเทอะเรสทิด อิน บางอิง… ผมสนใจจะซื้อ …ครับ

- Can I see…on the shelf?
แคน ไอ ซี…ออน เธอะ เชลฟ ผมขอดู…บนชั้นหน่อยครับ

- Let me have…please.
เลท มี แฮฟว…พลีซ ขอ…ให้ฉันหน่อยค่ะ

- where can I find the…please?
แวร์ แคน ไอ ไฟนด เธอะ…พลีซ ฉันจะหา…ได้จากที่ไหน

- Could you tell me where the…is?
คูด ยู เทล มี แวร์ เธอะ…อีส บอกหน่อยได้ไหมว่า…อยู่ครงไหน

- Do you have?
ดู ยู แฮฟว คุณมี …ไหม

- Do you sell…?
ดู ยู เซล… คุณมี…ขายไหม

- Do you have any…?
ดู ยู แฮฟว เอนนี… คุณพอจะมี….บ้างไหม

- Sorry, we don’t sell them.
ซอรี วี โดนท เซล เธม เสียใจครับ เราไม่ได้ขายของพวกนั้น

- Sorry, we don’t have any left.
ซอรี วี โดนท แฮฟว เอนนี เลฟท เสียใจค่ะ เราไม่มีสินค้าเหลือเลย

หากในกรณีที่ยังไม่ต้องการซื้อสินค้า


- I’m just looking.
ไอม จัสท ลุคคิง ขอดูก่อน

- I want to have a look first.
ไอ วอนท ทู แฮฟว อะ ลุค เฟิร์สท ขอดูก่อน

- I’m just browsing, thanks.
ไอม จัสท เบราซิง แธงคส ผมแค่ดูเฉยๆ ขอบคุณครับ

- I just want to look around.
ไอ จัสท วอนท ทู ลุค อะเรานด ฉันขอเดินดูรอบๆ ก่อน

- We just want to have a look.
วี จัสท วอนท ทู แฮฟว อะ ลุค เราแค่ต้องการเดินดูก่อนครับ

การสนทนาเกี่ยวกับการลองเสื้อผ้า เครื่องแต่งกาย

- Can I try it on?
แคน ไอ ไทร อิท ออน ขอลองหน่อยได้ไหมครับ

- Could I try this on?
คูด ไอ ไทร ธิส ออน ขอลองอันนี้หน่อยได้ไหม

- Where’s the fitting room?
แวร์ส เธอะ ฟิททิง รูม ห้องลองเสื้ออยู่ที่ไหน

- Do you haver a fitting room?
ดู ยู แฮฟว อะ ฟิททิง รูม มีห้องลองเสื้อผ้าไหม

- Do you have this in a size…?
ดู ยู แฮฟว ธิส อิน อะ ไซซ คุณมีแบบนี้/พวกนี้ เบอร์…ไหม

- Have you got this in a smaller/ larger size?
แฮฟว ยู กอท ธิส อิน อะ สมอลเลอะ/ลาร์จเจอะ ไซซ คุณมีแบบนี้แต่ไซส์ เล็ก/ใหญ่ กว่านี้ไหม

- Does this come in other colors?
ดาส ธิส คัม อิน อัธเธอะ คัลเลอะส แบบนี้มีสีอื่นๆ ไหม

- Do you have this in other sizes?
ดู ยู แฮฟว ธิส อิน อัธเธอะ ไซซิส แบบนี้มีเบอร์อื่นไหมครับ

- Do you have any of these in stock?
ดู ยู แฮฟว เอนนี ออฟ ธีส อิน สทอค คุณมีแบบนี้ในสต๊อคเหลืออยู่บ้างไหม

- What size are you?
วอท ไซซ อาร์ ยู คุณใส่เบอร์อะไร

- I take a size…
ไอ เทค อะ ไซซ… ฉันใส่เบอร์…

- Do you want to try it on?
ดู ยู วอนท ทู ไทร อิท ออน คุณต้องการลองใส่ไหม

- Does it fit well?
ดาส อิท ฟิท เวล ใส่พอดีไหม

- Is that a good fit?
อีส แธท อะ กูด ฟิท ใส่พอดีไหม

- It’s just right.
อิทส จัสท ไรท พอดีแล้ว

- It doesn’t fit.
อิท ดัซซึนท ฟิท ไม่พอดี

- A little tight.
อะ ลิทเทิล ไทท คับไปหน่อย

- A little loose.
อะ ลิทเเทิล ลูส หลวมไปหน่อย

- It’s much too big.
อิทส มัช ทู บิก ใหญ่เกินไป

- It’s much too small.
อิทส มัช ทู สมอล เล็กเกินไป

- It suits to you.
อิทส ซุทส ทู ยู มันเหมาะกับคุณ

- It looks very good on you.
อิท ลุคส เวรี กูด ออน ยู คุณใส่แล้วดูดีมากเลย

- What are this made of?
วอท อาร์ ธิส เมด ออฟ ตัวนี้ทำมาจากอะไร

- Is this good quality?
อีส ธิส กูด ควอลิที คุณภาพดีหรือเปล่า

- I’ll take this one.
ไอล เทค ธิส วัน ผมเอาตัวนี้ครับ

- Do you have a new one?
ดู ยู แฮฟว อะ นิว วัน มีตัวใหม่ไหม

- Sorry, this is the last one.

ซอรี ธิส อีส เธอะ ลาสท วัน ขอโทษครับ นี่ตัวสุดท้ายแล้ว



อ้างอิง : http://engenjoy.blogspot.com/2014/03/restaurant.html
http://engenjoy.blogspot.com/2014/02/shopping.html

No comments:

Post a Comment